Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Italiensk - Yanima aldim kendimi ve yurudum ince cizgisinde...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
Yanima aldim kendimi ve yurudum ince cizgisinde...
Tekst
Skrevet av
Starfire
Kildespråk: Tyrkisk
Yanima aldim kendimi ve yurudum ince cizgisinde yolumun
Tittel
Mi presi con me e camminai lungo la sottile linea...
Oversettelse
Italiensk
Oversatt av
Starfire
Språket det skal oversettes til: Italiensk
Mi presi con me e camminai lungo la sottile linea del mio sentiero
Senest vurdert og redigert av
apple
- 26 April 2007 14:50
Siste Innlegg
Av
Innlegg
26 April 2007 14:49
apple
Antall Innlegg: 972
La traduzione non è letterale, ma quasi, e in ogni caso suona meglio così in italiano.
Quanto al significato: doppia personalità ? "
(Scherzo: ho letto i commenti della traduzione inglese, quindi suppongo che si tratti di un testo "poetico".)