Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-إيطاليّ - Yanima aldim kendimi ve yurudum ince cizgisinde...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيإيطاليّ بلغاري

صنف جملة

عنوان
Yanima aldim kendimi ve yurudum ince cizgisinde...
نص
إقترحت من طرف Starfire
لغة مصدر: تركي

Yanima aldim kendimi ve yurudum ince cizgisinde yolumun

عنوان
Mi presi con me e camminai lungo la sottile linea...
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف Starfire
لغة الهدف: إيطاليّ

Mi presi con me e camminai lungo la sottile linea del mio sentiero
آخر تصديق أو تحرير من طرف apple - 26 أفريل 2007 14:50





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 أفريل 2007 14:49

apple
عدد الرسائل: 972
La traduzione non è letterale, ma quasi, e in ogni caso suona meglio così in italiano.
Quanto al significato: doppia personalità? "
(Scherzo: ho letto i commenti della traduzione inglese, quindi suppongo che si tratti di un testo "poetico".)