Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ιταλικά - Yanima aldim kendimi ve yurudum ince cizgisinde...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΙταλικάΒουλγαρικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Yanima aldim kendimi ve yurudum ince cizgisinde...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Starfire
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Yanima aldim kendimi ve yurudum ince cizgisinde yolumun

τίτλος
Mi presi con me e camminai lungo la sottile linea...
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Starfire
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Mi presi con me e camminai lungo la sottile linea del mio sentiero
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από apple - 26 Απρίλιος 2007 14:50





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Απρίλιος 2007 14:49

apple
Αριθμός μηνυμάτων: 972
La traduzione non è letterale, ma quasi, e in ogni caso suona meglio così in italiano.
Quanto al significato: doppia personalità? "
(Scherzo: ho letto i commenti della traduzione inglese, quindi suppongo che si tratti di un testo "poetico".)