Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - Βλάκες, τσούλες, φαρισαίοι

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskSpanskEngelskPortugisisk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Βλάκες, τσούλες, φαρισαίοι
Tekst
Skrevet av eupi
Kildespråk: Gresk

Σκέφτομαι μερικά πράγματα και είπα να τα μοιραστώ ένα γύρο...
Όταν ένας άνδρας δηλώνει ότι γουστάρει το σεξ και του αρέσει να πηγαίνει με πολλές...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Este texto retirei-o de um site de uma amiga e gostava de saber o que significa.
pode fazer-se uma tradução para inglês americano de preferência mas pode ser britânico também, ou espanhol de Espanha

b.e.: "m*****s, p******s, farisaioi

Skeftomai merika pragmata, kai eipa na ta moirastw enan gurw...
Otan enas antras dilwnei oti goustarei to sex k tou aresei na phgainei me polles"

The words m*****s, p******s have been replaced with "βλάκες" and "τσούλες" (note by User10)

Tittel
scumbags, sluts, pharisees
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Angelus
Språket det skal oversettes til: Engelsk

scumbags, sluts, pharisees

I have some things on my mind, and I thought of sharing them here...
When a man shows he likes sex and that he likes to go out with many women
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 16 Oktober 2007 05:16





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Oktober 2007 05:29

Angelus
Antall Innlegg: 1227
Hi Laura - I think the original text doesn't have the word 'women'. It is incomplete..