Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Англійська - Βλάκες, τσούλες, φαρισαίοι

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаІспанськаАнглійськаПортугальська

Категорія Сайт / Блог / Форум - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Βλάκες, τσούλες, φαρισαίοι
Текст
Публікацію зроблено eupi
Мова оригіналу: Грецька

Σκέφτομαι μερικά πράγματα και είπα να τα μοιραστώ ένα γύρο...
Όταν ένας άνδρας δηλώνει ότι γουστάρει το σεξ και του αρέσει να πηγαίνει με πολλές...
Пояснення стосовно перекладу
Este texto retirei-o de um site de uma amiga e gostava de saber o que significa.
pode fazer-se uma tradução para inglês americano de preferência mas pode ser britânico também, ou espanhol de Espanha

b.e.: "m*****s, p******s, farisaioi

Skeftomai merika pragmata, kai eipa na ta moirastw enan gurw...
Otan enas antras dilwnei oti goustarei to sex k tou aresei na phgainei me polles"

The words m*****s, p******s have been replaced with "βλάκες" and "τσούλες" (note by User10)

Заголовок
scumbags, sluts, pharisees
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Angelus
Мова, якою перекладати: Англійська

scumbags, sluts, pharisees

I have some things on my mind, and I thought of sharing them here...
When a man shows he likes sex and that he likes to go out with many women
Затверджено kafetzou - 16 Жовтня 2007 05:16





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Жовтня 2007 05:29

Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Hi Laura - I think the original text doesn't have the word 'women'. It is incomplete..