Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-英語 - Βλάκες, τσούλες, φαρισαίοι

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語スペイン語英語 ポルトガル語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Βλάκες, τσούλες, φαρισαίοι
テキスト
eupi様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Σκέφτομαι μερικά πράγματα και είπα να τα μοιραστώ ένα γύρο...
Όταν ένας άνδρας δηλώνει ότι γουστάρει το σεξ και του αρέσει να πηγαίνει με πολλές...
翻訳についてのコメント
Este texto retirei-o de um site de uma amiga e gostava de saber o que significa.
pode fazer-se uma tradução para inglês americano de preferência mas pode ser britânico também, ou espanhol de Espanha

b.e.: "m*****s, p******s, farisaioi

Skeftomai merika pragmata, kai eipa na ta moirastw enan gurw...
Otan enas antras dilwnei oti goustarei to sex k tou aresei na phgainei me polles"

The words m*****s, p******s have been replaced with "βλάκες" and "τσούλες" (note by User10)

タイトル
scumbags, sluts, pharisees
翻訳
英語

Angelus様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

scumbags, sluts, pharisees

I have some things on my mind, and I thought of sharing them here...
When a man shows he likes sex and that he likes to go out with many women
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 10月 16日 05:16





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 16日 05:29

Angelus
投稿数: 1227
Hi Laura - I think the original text doesn't have the word 'women'. It is incomplete..