Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Inglese - Βλάκες, τσούλες, φαρισαίοι

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoSpagnoloInglesePortoghese

Categoria Sito web / Blog / Forum - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Βλάκες, τσούλες, φαρισαίοι
Testo
Aggiunto da eupi
Lingua originale: Greco

Σκέφτομαι μερικά πράγματα και είπα να τα μοιραστώ ένα γύρο...
Όταν ένας άνδρας δηλώνει ότι γουστάρει το σεξ και του αρέσει να πηγαίνει με πολλές...
Note sulla traduzione
Este texto retirei-o de um site de uma amiga e gostava de saber o que significa.
pode fazer-se uma tradução para inglês americano de preferência mas pode ser britânico também, ou espanhol de Espanha

b.e.: "m*****s, p******s, farisaioi

Skeftomai merika pragmata, kai eipa na ta moirastw enan gurw...
Otan enas antras dilwnei oti goustarei to sex k tou aresei na phgainei me polles"

The words m*****s, p******s have been replaced with "βλάκες" and "τσούλες" (note by User10)

Titolo
scumbags, sluts, pharisees
Traduzione
Inglese

Tradotto da Angelus
Lingua di destinazione: Inglese

scumbags, sluts, pharisees

I have some things on my mind, and I thought of sharing them here...
When a man shows he likes sex and that he likes to go out with many women
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 16 Ottobre 2007 05:16





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Ottobre 2007 05:29

Angelus
Numero di messaggi: 1227
Hi Laura - I think the original text doesn't have the word 'women'. It is incomplete..