Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - Βλάκες, τσούλες, φαρισαίοι

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecCastellàAnglèsPortuguès

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Βλάκες, τσούλες, φαρισαίοι
Text
Enviat per eupi
Idioma orígen: Grec

Σκέφτομαι μερικά πράγματα και είπα να τα μοιραστώ ένα γύρο...
Όταν ένας άνδρας δηλώνει ότι γουστάρει το σεξ και του αρέσει να πηγαίνει με πολλές...
Notes sobre la traducció
Este texto retirei-o de um site de uma amiga e gostava de saber o que significa.
pode fazer-se uma tradução para inglês americano de preferência mas pode ser britânico também, ou espanhol de Espanha

b.e.: "m*****s, p******s, farisaioi

Skeftomai merika pragmata, kai eipa na ta moirastw enan gurw...
Otan enas antras dilwnei oti goustarei to sex k tou aresei na phgainei me polles"

The words m*****s, p******s have been replaced with "βλάκες" and "τσούλες" (note by User10)

Títol
scumbags, sluts, pharisees
Traducció
Anglès

Traduït per Angelus
Idioma destí: Anglès

scumbags, sluts, pharisees

I have some things on my mind, and I thought of sharing them here...
When a man shows he likes sex and that he likes to go out with many women
Darrera validació o edició per kafetzou - 16 Octubre 2007 05:16





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Octubre 2007 05:29

Angelus
Nombre de missatges: 1227
Hi Laura - I think the original text doesn't have the word 'women'. It is incomplete..