Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Fransk - Non hai cor, se in mezzo a questi miserabili..(opera Mozart)

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskFransk

Kategori Litteratur - Kunst / Skapelse / Fantasi

Tittel
Non hai cor, se in mezzo a questi miserabili..(opera Mozart)
Tekst
Skrevet av elza2212
Kildespråk: Italiensk

Non hai cor, se in mezzo a questi miserabili lamenti non ti scuoti, non ti desti, non ti senti intenerir. Quanto, oh Dio siamo infelici se sapessero i nemici, anche a lor di pianto il ciglio si vedrebbe inumidir.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
La betulia liberata, opera Mozart. Aria de Amital.

Tittel
Tu n'as pas de cœur...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av Botica
Språket det skal oversettes til: Fransk

Tu n'as pas de cœur, si au milieu de tous ces misérables gémissements tu ne te secoues pas, tu ne te réveilles pas, tu ne te laisses pas attendrir. Si nos ennemis savaient combien, ô Dieu, nous sommes malheureux, même leurs yeux se mouilleraient de larmes.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 23 November 2007 14:05