Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kifaransa - Non hai cor, se in mezzo a questi miserabili..(opera Mozart)

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKifaransa

Category Literature - Arts / Creation / Imagination

Kichwa
Non hai cor, se in mezzo a questi miserabili..(opera Mozart)
Nakala
Tafsiri iliombwa na elza2212
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

Non hai cor, se in mezzo a questi miserabili lamenti non ti scuoti, non ti desti, non ti senti intenerir. Quanto, oh Dio siamo infelici se sapessero i nemici, anche a lor di pianto il ciglio si vedrebbe inumidir.
Maelezo kwa mfasiri
La betulia liberata, opera Mozart. Aria de Amital.

Kichwa
Tu n'as pas de cœur...
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na Botica
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Tu n'as pas de cœur, si au milieu de tous ces misérables gémissements tu ne te secoues pas, tu ne te réveilles pas, tu ne te laisses pas attendrir. Si nos ennemis savaient combien, ô Dieu, nous sommes malheureux, même leurs yeux se mouilleraient de larmes.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 23 Novemba 2007 14:05