Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Prancūzų - Non hai cor, se in mezzo a questi miserabili..(opera Mozart)

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųPrancūzų

Kategorija Literatūra - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Pavadinimas
Non hai cor, se in mezzo a questi miserabili..(opera Mozart)
Tekstas
Pateikta elza2212
Originalo kalba: Italų

Non hai cor, se in mezzo a questi miserabili lamenti non ti scuoti, non ti desti, non ti senti intenerir. Quanto, oh Dio siamo infelici se sapessero i nemici, anche a lor di pianto il ciglio si vedrebbe inumidir.
Pastabos apie vertimą
La betulia liberata, opera Mozart. Aria de Amital.

Pavadinimas
Tu n'as pas de cœur...
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Botica
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Tu n'as pas de cœur, si au milieu de tous ces misérables gémissements tu ne te secoues pas, tu ne te réveilles pas, tu ne te laisses pas attendrir. Si nos ennemis savaient combien, ô Dieu, nous sommes malheureux, même leurs yeux se mouilleraient de larmes.
Validated by Francky5591 - 23 lapkritis 2007 14:05