Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Hebraisht-Anglisht - ×”×™×™ מה המצב? מה עושה בחיי×? ערן
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Gjuha e folur
Titull
×”×™×™ מה המצב? מה עושה בחיי×? ערן
Tekst
Prezantuar nga
Lucila
gjuha e tekstit origjinal: Hebraisht
×”×™×™
מה המצב?
מה עושה בחיי×?
ערן
Vërejtje rreth përkthimit
Mensagem enviada a uma amiga por um rapaz la em Israel.
Titull
hi how are you?what are you doing in your life? eran
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
anre2004
Përkthe në: Anglisht
hi how are you? how's your life? eran
Vërejtje rreth përkthimit
×ª×¨×’×•× ×—×•×¤×©×™ ל×× ×’×œ×™×ª
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Tantine
- 25 Janar 2008 22:53
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
22 Janar 2008 18:37
Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi Anre
This looks ok, though it would be better to put
"what are you doing with your life"
or
"what do you do for a living"
As I don't read any Hebrew, I've asked for a poll.
Bises
Tantine
24 Janar 2008 11:23
anre2004
Numri i postimeve: 7
ok thanks
25 Janar 2008 14:56
Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi anre2004
Can you either edit your text, or tell me which of the two suggestions I made suits you best and I will edit.
Then I'll validate, since your translation doesn't have any detractors.
Bises
Tantine
25 Janar 2008 17:47
anre2004
Numri i postimeve: 7
ok this is the right translate
hi how are you? how's your life? Eran
that's what i can to do i hope you like it
25 Janar 2008 22:53
Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi anre2004
I've edited the texte and will now validate it.
Bises
Tantine