Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hebrajski-Angielski - ×”×™×™ מה המצב? מה עושה בחיים? ערן

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HebrajskiAngielskiPortugalski brazylijski

Kategoria Potoczny język

Tytuł
היי מה המצב? מה עושה בחיים? ערן
Tekst
Wprowadzone przez Lucila
Język źródłowy: Hebrajski

×”×™×™
מה המצב?
מה עושה בחיים?

ערן
Uwagi na temat tłumaczenia
Mensagem enviada a uma amiga por um rapaz la em Israel.

Tytuł
hi how are you?what are you doing in your life? eran
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez anre2004
Język docelowy: Angielski

hi how are you? how's your life? eran
Uwagi na temat tłumaczenia
תרגום חופשי לאנגלית
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Tantine - 25 Styczeń 2008 22:53





Ostatni Post

Autor
Post

22 Styczeń 2008 18:37

Tantine
Liczba postów: 2747
Hi Anre

This looks ok, though it would be better to put

"what are you doing with your life"

or

"what do you do for a living"

As I don't read any Hebrew, I've asked for a poll.

Bises
Tantine

24 Styczeń 2008 11:23

anre2004
Liczba postów: 7
ok thanks

25 Styczeń 2008 14:56

Tantine
Liczba postów: 2747
Hi anre2004

Can you either edit your text, or tell me which of the two suggestions I made suits you best and I will edit.

Then I'll validate, since your translation doesn't have any detractors.

Bises
Tantine

25 Styczeń 2008 17:47

anre2004
Liczba postów: 7
ok this is the right translate

hi how are you? how's your life? Eran



that's what i can to do i hope you like it

25 Styczeń 2008 22:53

Tantine
Liczba postów: 2747
Hi anre2004

I've edited the texte and will now validate it.

Bises
Tantine