Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Hebrejski-Engleski - ×”×™×™ מה המצב? מה עושה בחיים? ערן

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HebrejskiEngleskiBrazilski portugalski

Kategorija Govorni jezik

Naslov
היי מה המצב? מה עושה בחיים? ערן
Tekst
Poslao Lucila
Izvorni jezik: Hebrejski

×”×™×™
מה המצב?
מה עושה בחיים?

ערן
Primjedbe o prijevodu
Mensagem enviada a uma amiga por um rapaz la em Israel.

Naslov
hi how are you?what are you doing in your life? eran
Prevođenje
Engleski

Preveo anre2004
Ciljni jezik: Engleski

hi how are you? how's your life? eran
Primjedbe o prijevodu
תרגום חופשי לאנגלית
Posljednji potvrdio i uredio Tantine - 25 siječanj 2008 22:53





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 siječanj 2008 18:37

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi Anre

This looks ok, though it would be better to put

"what are you doing with your life"

or

"what do you do for a living"

As I don't read any Hebrew, I've asked for a poll.

Bises
Tantine

24 siječanj 2008 11:23

anre2004
Broj poruka: 7
ok thanks

25 siječanj 2008 14:56

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi anre2004

Can you either edit your text, or tell me which of the two suggestions I made suits you best and I will edit.

Then I'll validate, since your translation doesn't have any detractors.

Bises
Tantine

25 siječanj 2008 17:47

anre2004
Broj poruka: 7
ok this is the right translate

hi how are you? how's your life? Eran



that's what i can to do i hope you like it

25 siječanj 2008 22:53

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi anre2004

I've edited the texte and will now validate it.

Bises
Tantine