ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ヘブライ語-英語 - ×”×™×™ מה המצב? מה עושה בחיי×? ערן
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
口語体の
タイトル
×”×™×™ מה המצב? מה עושה בחיי×? ערן
テキスト
Lucila
様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語
×”×™×™
מה המצב?
מה עושה בחיי×?
ערן
翻訳についてのコメント
Mensagem enviada a uma amiga por um rapaz la em Israel.
タイトル
hi how are you?what are you doing in your life? eran
翻訳
英語
anre2004
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
hi how are you? how's your life? eran
翻訳についてのコメント
×ª×¨×’×•× ×—×•×¤×©×™ ל×× ×’×œ×™×ª
最終承認・編集者
Tantine
- 2008年 1月 25日 22:53
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 1月 22日 18:37
Tantine
投稿数: 2747
Hi Anre
This looks ok, though it would be better to put
"what are you doing with your life"
or
"what do you do for a living"
As I don't read any Hebrew, I've asked for a poll.
Bises
Tantine
2008年 1月 24日 11:23
anre2004
投稿数: 7
ok thanks
2008年 1月 25日 14:56
Tantine
投稿数: 2747
Hi anre2004
Can you either edit your text, or tell me which of the two suggestions I made suits you best and I will edit.
Then I'll validate, since your translation doesn't have any detractors.
Bises
Tantine
2008年 1月 25日 17:47
anre2004
投稿数: 7
ok this is the right translate
hi how are you? how's your life? Eran
that's what i can to do i hope you like it
2008年 1月 25日 22:53
Tantine
投稿数: 2747
Hi anre2004
I've edited the texte and will now validate it.
Bises
Tantine