Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Gjuha polake - My old man just doesn't have clue one to where...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjuha polake

Kategori Fjalim

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
My old man just doesn't have clue one to where...
Tekst
Prezantuar nga kosiak
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

My old man just doesn't have clue one to where it's at today.

My boss is always on my case. Always wanting more. He's a real slave-driver.
Vërejtje rreth përkthimit
I would simply like to understand these idiomatic expressions. So translation english-english is helpful as well.

Titull
Mój stary nie ma pojęcia jak ludzie dzisiaj myślą
Përkthime
Gjuha polake

Perkthyer nga wujek
Përkthe në: Gjuha polake

Mój stary nie ma pojęcia jak ludzie dzisiaj myślą.

Mój szef siedzi mi na głowie, zawsze chce więcej i jest prawdziwym poganiaczem niewolników.
Vërejtje rreth përkthimit
stary = father in polish 'slang'
U vleresua ose u publikua se fundi nga bonta - 5 Prill 2008 20:00





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Prill 2008 17:03

bonta
Numri i postimeve: 218
Anybody could give a hand for an English-English translation? [Idiomatic expressions hate me :/]

Thank you

CC: Tantine kafetzou

5 Prill 2008 18:20

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi Bonta Hi wujek

My old man just doesn't have clue one to where it's at today.

"My old man" = slang for "My father"
so "My old man doesn't have a clue where it's at today" means "My father has no idea about present day thinking"

My boss is always on my case. Always wanting more. He's a real slave-driver.

My employer is constantly bothering me. (He) always wants me to work more. He is over exploiting me.

Hope this helps

Bises
Tantine

5 Prill 2008 19:57

bonta
Numri i postimeve: 218
You're simply perfect Tantine

Thank you :*