Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Polaco - My old man just doesn't have clue one to where...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsPolaco

Categoria Discurso

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
My old man just doesn't have clue one to where...
Texto
Enviado por kosiak
Língua de origem: Inglês

My old man just doesn't have clue one to where it's at today.

My boss is always on my case. Always wanting more. He's a real slave-driver.
Notas sobre a tradução
I would simply like to understand these idiomatic expressions. So translation english-english is helpful as well.

Título
Mój stary nie ma pojęcia jak ludzie dzisiaj myślą
Tradução
Polaco

Traduzido por wujek
Língua alvo: Polaco

Mój stary nie ma pojęcia jak ludzie dzisiaj myślą.

Mój szef siedzi mi na głowie, zawsze chce więcej i jest prawdziwym poganiaczem niewolników.
Notas sobre a tradução
stary = father in polish 'slang'
Última validação ou edição por bonta - 5 Abril 2008 20:00





Última Mensagem

Autor
Mensagem

5 Abril 2008 17:03

bonta
Número de mensagens: 218
Anybody could give a hand for an English-English translation? [Idiomatic expressions hate me :/]

Thank you

CC: Tantine kafetzou

5 Abril 2008 18:20

Tantine
Número de mensagens: 2747
Hi Bonta Hi wujek

My old man just doesn't have clue one to where it's at today.

"My old man" = slang for "My father"
so "My old man doesn't have a clue where it's at today" means "My father has no idea about present day thinking"

My boss is always on my case. Always wanting more. He's a real slave-driver.

My employer is constantly bothering me. (He) always wants me to work more. He is over exploiting me.

Hope this helps

Bises
Tantine

5 Abril 2008 19:57

bonta
Número de mensagens: 218
You're simply perfect Tantine

Thank you :*