Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-لهستانی - My old man just doesn't have clue one to where...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیلهستانی

طبقه گفتار

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
My old man just doesn't have clue one to where...
متن
kosiak پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

My old man just doesn't have clue one to where it's at today.

My boss is always on my case. Always wanting more. He's a real slave-driver.
ملاحظاتی درباره ترجمه
I would simply like to understand these idiomatic expressions. So translation english-english is helpful as well.

عنوان
Mój stary nie ma pojęcia jak ludzie dzisiaj myślą
ترجمه
لهستانی

wujek ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لهستانی

Mój stary nie ma pojęcia jak ludzie dzisiaj myślą.

Mój szef siedzi mi na głowie, zawsze chce więcej i jest prawdziwym poganiaczem niewolników.
ملاحظاتی درباره ترجمه
stary = father in polish 'slang'
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط bonta - 5 آوریل 2008 20:00





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 آوریل 2008 17:03

bonta
تعداد پیامها: 218
Anybody could give a hand for an English-English translation? [Idiomatic expressions hate me :/]

Thank you

CC: Tantine kafetzou

5 آوریل 2008 18:20

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi Bonta Hi wujek

My old man just doesn't have clue one to where it's at today.

"My old man" = slang for "My father"
so "My old man doesn't have a clue where it's at today" means "My father has no idea about present day thinking"

My boss is always on my case. Always wanting more. He's a real slave-driver.

My employer is constantly bothering me. (He) always wants me to work more. He is over exploiting me.

Hope this helps

Bises
Tantine

5 آوریل 2008 19:57

bonta
تعداد پیامها: 218
You're simply perfect Tantine

Thank you :*