ترجمه - انگلیسی-لهستانی - My old man just doesn't have clue one to where...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه گفتار این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | My old man just doesn't have clue one to where... | | زبان مبداء: انگلیسی
My old man just doesn't have clue one to where it's at today.
My boss is always on my case. Always wanting more. He's a real slave-driver. | | I would simply like to understand these idiomatic expressions. So translation english-english is helpful as well. |
|
| Mój stary nie ma pojÄ™cia jak ludzie dzisiaj myÅ›lÄ… | ترجمهلهستانی wujek ترجمه شده توسط | زبان مقصد: لهستانی
Mój stary nie ma pojęcia jak ludzie dzisiaj myślą.
Mój szef siedzi mi na głowie, zawsze chce więcej i jest prawdziwym poganiaczem niewolników. | | stary = father in polish 'slang' |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط bonta - 5 آوریل 2008 20:00
آخرین پیامها | | | | | 5 آوریل 2008 17:03 | | | Anybody could give a hand for an English-English translation? [Idiomatic expressions hate me :/]
Thank you CC: Tantine kafetzou | | | 5 آوریل 2008 18:20 | | | Hi Bonta Hi wujek
My old man just doesn't have clue one to where it's at today.
"My old man" = slang for "My father"
so "My old man doesn't have a clue where it's at today" means "My father has no idea about present day thinking"
My boss is always on my case. Always wanting more. He's a real slave-driver.
My employer is constantly bothering me. (He) always wants me to work more. He is over exploiting me.
Hope this helps
Bises
Tantine | | | 5 آوریل 2008 19:57 | | | You're simply perfect Tantine
Thank you :* |
|
|