Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Lenkų - My old man just doesn't have clue one to where...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųLenkų

Kategorija Kalba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
My old man just doesn't have clue one to where...
Tekstas
Pateikta kosiak
Originalo kalba: Anglų

My old man just doesn't have clue one to where it's at today.

My boss is always on my case. Always wanting more. He's a real slave-driver.
Pastabos apie vertimą
I would simply like to understand these idiomatic expressions. So translation english-english is helpful as well.

Pavadinimas
Mój stary nie ma pojęcia jak ludzie dzisiaj myślą
Vertimas
Lenkų

Išvertė wujek
Kalba, į kurią verčiama: Lenkų

Mój stary nie ma pojęcia jak ludzie dzisiaj myślą.

Mój szef siedzi mi na głowie, zawsze chce więcej i jest prawdziwym poganiaczem niewolników.
Pastabos apie vertimą
stary = father in polish 'slang'
Validated by bonta - 5 balandis 2008 20:00





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 balandis 2008 17:03

bonta
Žinučių kiekis: 218
Anybody could give a hand for an English-English translation? [Idiomatic expressions hate me :/]

Thank you

CC: Tantine kafetzou

5 balandis 2008 18:20

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi Bonta Hi wujek

My old man just doesn't have clue one to where it's at today.

"My old man" = slang for "My father"
so "My old man doesn't have a clue where it's at today" means "My father has no idea about present day thinking"

My boss is always on my case. Always wanting more. He's a real slave-driver.

My employer is constantly bothering me. (He) always wants me to work more. He is over exploiting me.

Hope this helps

Bises
Tantine

5 balandis 2008 19:57

bonta
Žinučių kiekis: 218
You're simply perfect Tantine

Thank you :*