Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Polnisch - My old man just doesn't have clue one to where...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischPolnisch

Kategorie Rede

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
My old man just doesn't have clue one to where...
Text
Übermittelt von kosiak
Herkunftssprache: Englisch

My old man just doesn't have clue one to where it's at today.

My boss is always on my case. Always wanting more. He's a real slave-driver.
Bemerkungen zur Übersetzung
I would simply like to understand these idiomatic expressions. So translation english-english is helpful as well.

Titel
Mój stary nie ma pojęcia jak ludzie dzisiaj myślą
Übersetzung
Polnisch

Übersetzt von wujek
Zielsprache: Polnisch

Mój stary nie ma pojęcia jak ludzie dzisiaj myślą.

Mój szef siedzi mi na głowie, zawsze chce więcej i jest prawdziwym poganiaczem niewolników.
Bemerkungen zur Übersetzung
stary = father in polish 'slang'
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von bonta - 5 April 2008 20:00





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

5 April 2008 17:03

bonta
Anzahl der Beiträge: 218
Anybody could give a hand for an English-English translation? [Idiomatic expressions hate me :/]

Thank you

CC: Tantine kafetzou

5 April 2008 18:20

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi Bonta Hi wujek

My old man just doesn't have clue one to where it's at today.

"My old man" = slang for "My father"
so "My old man doesn't have a clue where it's at today" means "My father has no idea about present day thinking"

My boss is always on my case. Always wanting more. He's a real slave-driver.

My employer is constantly bothering me. (He) always wants me to work more. He is over exploiting me.

Hope this helps

Bises
Tantine

5 April 2008 19:57

bonta
Anzahl der Beiträge: 218
You're simply perfect Tantine

Thank you :*