Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Polonès - My old man just doesn't have clue one to where...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPolonès

Categoria Discurs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
My old man just doesn't have clue one to where...
Text
Enviat per kosiak
Idioma orígen: Anglès

My old man just doesn't have clue one to where it's at today.

My boss is always on my case. Always wanting more. He's a real slave-driver.
Notes sobre la traducció
I would simply like to understand these idiomatic expressions. So translation english-english is helpful as well.

Títol
Mój stary nie ma pojęcia jak ludzie dzisiaj myślą
Traducció
Polonès

Traduït per wujek
Idioma destí: Polonès

Mój stary nie ma pojęcia jak ludzie dzisiaj myślą.

Mój szef siedzi mi na głowie, zawsze chce więcej i jest prawdziwym poganiaczem niewolników.
Notes sobre la traducció
stary = father in polish 'slang'
Darrera validació o edició per bonta - 5 Abril 2008 20:00





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Abril 2008 17:03

bonta
Nombre de missatges: 218
Anybody could give a hand for an English-English translation? [Idiomatic expressions hate me :/]

Thank you

CC: Tantine kafetzou

5 Abril 2008 18:20

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi Bonta Hi wujek

My old man just doesn't have clue one to where it's at today.

"My old man" = slang for "My father"
so "My old man doesn't have a clue where it's at today" means "My father has no idea about present day thinking"

My boss is always on my case. Always wanting more. He's a real slave-driver.

My employer is constantly bothering me. (He) always wants me to work more. He is over exploiting me.

Hope this helps

Bises
Tantine

5 Abril 2008 19:57

bonta
Nombre de missatges: 218
You're simply perfect Tantine

Thank you :*