Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Gjuha daneze - I've still got your face Painted on my heart

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtSuedishtFrengjishtGjuha danezeArabishtGjuha Latine

Kategori Këngë

Titull
I've still got your face Painted on my heart
Tekst
Prezantuar nga gamine
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

I've still got your face
Painted on my heart
Vërejtje rreth përkthimit
arabe sírio por favor

Titull
Jeg har stadigvæk dit ansigt Malet i mit hjerte.
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga gamine
Përkthe në: Gjuha daneze

Jeg har stadigvæk dit ansigt
Malet i mit hjerte.
U vleresua ose u publikua se fundi nga wkn - 28 Maj 2008 15:44





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Maj 2008 15:07

wkn
Numri i postimeve: 332
Hvorfor ikke bare "malet på"? Det er en direkte oversættelse, og vi skal vel ikke prøve at ændre den oprindelige tekst selv om vi måske selv ville have været poetiske på en anden måde.

28 Maj 2008 16:01

gamine
Numri i postimeve: 4611
Hej wkn. Jeg syntes, at hvis jeg brugte ordet "male", var det som om at tale om at male et bord eller noget lignende.
Jeg skal prøve at være mere akkurat.
Rettet.