Përkthime - Gjuha holandeze-Turqisht - ik mis je vreselijkStatusi aktual Përkthime
 Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | | gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze
ik mis je vreselijk |
|
| | | Përkthe në: Turqisht
Seni çok özlüyorum. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga handyy - 11 Korrik 2008 17:27
Mesazhi i fundit | | | | | 23 Qershor 2008 00:48 | | | Hello Maldonado,
We don't commonly say "...korkunç özlüyorum/özledim". you dont have to make word by word translation, please use an other word that can replace "korkunç" well! and btw, it is already requested as "meaning only"  | | | 2 Korrik 2008 01:17 | |  kfetoNumri i postimeve: 953 | vreselijkin bu cumlede anlami korkunc degil, çok'tur, hollandacada bu bir gecerli kullanim;
| | | 5 Korrik 2008 22:08 | | | "korkunç" türkçe'de de "çok" anlamında kullanılabiliyor. yaygın olarak kullanılması doğru olduğunu göstermiyor. ama anlam çevirisi olduğunu dikkate alarak düzeltme yaptım.. |
|
|