Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - הולנדית-טורקית - ik mis je vreselijk

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הולנדיתטורקיתספרדיתגרמנית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ik mis je vreselijk
טקסט
נשלח על ידי wiverelma
שפת המקור: הולנדית

ik mis je vreselijk

שם
Seni çok özlüyorum.
תרגום
טורקית

תורגם על ידי maldonado
שפת המטרה: טורקית

Seni çok özlüyorum.
אושר לאחרונה ע"י handyy - 11 יולי 2008 17:27





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 יוני 2008 00:48

handyy
מספר הודעות: 2118
Hello Maldonado,

We don't commonly say "...korkunç özlüyorum/özledim". you dont have to make word by word translation, please use an other word that can replace "korkunç" well! and btw, it is already requested as "meaning only"

2 יולי 2008 01:17

kfeto
מספר הודעות: 953
vreselijkin bu cumlede anlami korkunc degil, çok'tur, hollandacada bu bir gecerli kullanim;

5 יולי 2008 22:08

maldonado
מספר הודעות: 19
"korkunç" türkçe'de de "çok" anlamında kullanılabiliyor. yaygın olarak kullanılması doğru olduğunu göstermiyor. ama anlam çevirisi olduğunu dikkate alarak düzeltme yaptım..