Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Холандски-Турски - ik mis je vreselijk

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиТурскиИспанскиНемски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ik mis je vreselijk
Текст
Предоставено от wiverelma
Език, от който се превежда: Холандски

ik mis je vreselijk

Заглавие
Seni çok özlüyorum.
Превод
Турски

Преведено от maldonado
Желан език: Турски

Seni çok özlüyorum.
За последен път се одобри от handyy - 11 Юли 2008 17:27





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Юни 2008 00:48

handyy
Общо мнения: 2118
Hello Maldonado,

We don't commonly say "...korkunç özlüyorum/özledim". you dont have to make word by word translation, please use an other word that can replace "korkunç" well! and btw, it is already requested as "meaning only"

2 Юли 2008 01:17

kfeto
Общо мнения: 953
vreselijkin bu cumlede anlami korkunc degil, çok'tur, hollandacada bu bir gecerli kullanim;

5 Юли 2008 22:08

maldonado
Общо мнения: 19
"korkunç" türkçe'de de "çok" anlamında kullanılabiliyor. yaygın olarak kullanılması doğru olduğunu göstermiyor. ama anlam çevirisi olduğunu dikkate alarak düzeltme yaptım..