Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Nederlands-Turks - ik mis je vreselijk

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsTurksSpaansDuits

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ik mis je vreselijk
Tekst
Opgestuurd door wiverelma
Uitgangs-taal: Nederlands

ik mis je vreselijk

Titel
Seni çok özlüyorum.
Vertaling
Turks

Vertaald door maldonado
Doel-taal: Turks

Seni çok özlüyorum.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 11 juli 2008 17:27





Laatste bericht

Auteur
Bericht

23 juni 2008 00:48

handyy
Aantal berichten: 2118
Hello Maldonado,

We don't commonly say "...korkunç özlüyorum/özledim". you dont have to make word by word translation, please use an other word that can replace "korkunç" well! and btw, it is already requested as "meaning only"

2 juli 2008 01:17

kfeto
Aantal berichten: 953
vreselijkin bu cumlede anlami korkunc degil, çok'tur, hollandacada bu bir gecerli kullanim;

5 juli 2008 22:08

maldonado
Aantal berichten: 19
"korkunç" türkçe'de de "çok" anlamında kullanılabiliyor. yaygın olarak kullanılması doğru olduğunu göstermiyor. ama anlam çevirisi olduğunu dikkate alarak düzeltme yaptım..