Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - هولندي-تركي - ik mis je vreselijk

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: هولنديتركيإسبانيّ ألماني

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ik mis je vreselijk
نص
إقترحت من طرف wiverelma
لغة مصدر: هولندي

ik mis je vreselijk

عنوان
Seni çok özlüyorum.
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف maldonado
لغة الهدف: تركي

Seni çok özlüyorum.
آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 11 تموز 2008 17:27





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 ايار 2008 00:48

handyy
عدد الرسائل: 2118
Hello Maldonado,

We don't commonly say "...korkunç özlüyorum/özledim". you dont have to make word by word translation, please use an other word that can replace "korkunç" well! and btw, it is already requested as "meaning only"

2 تموز 2008 01:17

kfeto
عدد الرسائل: 953
vreselijkin bu cumlede anlami korkunc degil, çok'tur, hollandacada bu bir gecerli kullanim;

5 تموز 2008 22:08

maldonado
عدد الرسائل: 19
"korkunç" türkçe'de de "çok" anlamında kullanılabiliyor. yaygın olarak kullanılması doğru olduğunu göstermiyor. ama anlam çevirisi olduğunu dikkate alarak düzeltme yaptım..