Traducerea - Olandeză-Turcă - ik mis je vreselijkStatus actual Traducerea
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Olandeză
ik mis je vreselijk |
|
| | | Limba ţintă: Turcă
Seni çok özlüyorum. |
|
Validat sau editat ultima dată de către handyy - 11 Iulie 2008 17:27
Ultimele mesaje | | | | | 23 Iunie 2008 00:48 | | handyyNumărul mesajelor scrise: 2118 | Hello Maldonado,
We don't commonly say "...korkunç özlüyorum/özledim". you dont have to make word by word translation, please use an other word that can replace "korkunç" well! and btw, it is already requested as "meaning only" | | | 2 Iulie 2008 01:17 | | kfetoNumărul mesajelor scrise: 953 | vreselijkin bu cumlede anlami korkunc degil, çok'tur, hollandacada bu bir gecerli kullanim;
| | | 5 Iulie 2008 22:08 | | | "korkunç" türkçe'de de "çok" anlamında kullanılabiliyor. yaygın olarak kullanılması doğru olduğunu göstermiyor. ama anlam çevirisi olduğunu dikkate alarak düzeltme yaptım.. |
|
|