Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Hungarisht-Frengjisht - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HungarishtFrengjishtSpanjisht

Kategori Jeta e perditshme - Dashuri / Miqësi

Titull
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Tekst
Prezantuar nga Bibbito86
gjuha e tekstit origjinal: Hungarisht

Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Vërejtje rreth përkthimit
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.

Titull
Je t'aime beaucoup, je pense à toi souvent
Përkthime
Kërkohet cilësi e lartëFrengjisht

Perkthyer nga Francky5591
Përkthe në: Frengjisht

Je t'aime beaucoup, je pense souvent à toi. Tu es toujours dans mes pensées. Tu me manques.

Vërejtje rreth përkthimit
Thanks to a bridge in English by Cisa
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 7 Korrik 2008 10:34





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

7 Korrik 2008 10:01

Botica
Numri i postimeve: 643
Can you send me this bridge, please?

7 Korrik 2008 10:06

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Il est sous la version hongroise

7 Korrik 2008 19:07

Botica
Numri i postimeve: 643





Désolé...