Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Húngaro-Francês - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : HúngaroFrancêsEspanhol

Categoria Cotidiano - Amor / Amizade

Título
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Texto
Enviado por Bibbito86
Idioma de origem: Húngaro

Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Notas sobre a tradução
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.

Título
Je t'aime beaucoup, je pense à toi souvent
Tradução
Alta qualidade nescessáriaFrancês

Traduzido por Francky5591
Idioma alvo: Francês

Je t'aime beaucoup, je pense souvent à toi. Tu es toujours dans mes pensées. Tu me manques.

Notas sobre a tradução
Thanks to a bridge in English by Cisa
Último validado ou editado por Francky5591 - 7 Julho 2008 10:34





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

7 Julho 2008 10:01

Botica
Número de Mensagens: 643
Can you send me this bridge, please?

7 Julho 2008 10:06

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Il est sous la version hongroise

7 Julho 2008 19:07

Botica
Número de Mensagens: 643





Désolé...