Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Венгерский-Французский - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ВенгерскийФранцузскийИспанский

Категория Повседневность - Любoвь / Дружба

Статус
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Tекст
Добавлено Bibbito86
Язык, с которого нужно перевести: Венгерский

Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Комментарии для переводчика
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.

Статус
Je t'aime beaucoup, je pense à toi souvent
Перевод
Требуется высокое качество переводаФранцузский

Перевод сделан Francky5591
Язык, на который нужно перевести: Французский

Je t'aime beaucoup, je pense souvent à toi. Tu es toujours dans mes pensées. Tu me manques.

Комментарии для переводчика
Thanks to a bridge in English by Cisa
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 7 Июль 2008 10:34





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Июль 2008 10:01

Botica
Кол-во сообщений: 643
Can you send me this bridge, please?

7 Июль 2008 10:06

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Il est sous la version hongroise

7 Июль 2008 19:07

Botica
Кол-во сообщений: 643





Désolé...