Traducció - Hongarès-Francès - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...Estat actual Traducció
Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat | Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te... | | Idioma orígen: Hongarès
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol. | | Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol. |
|
| Je t'aime beaucoup, je pense à toi souvent | | Idioma destí: Francès
Je t'aime beaucoup, je pense souvent à toi. Tu es toujours dans mes pensées. Tu me manques.
| | Thanks to a bridge in English by Cisa |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 7 Juliol 2008 10:34
Darrer missatge | | | | | 7 Juliol 2008 10:01 | | BoticaNombre de missatges: 643 | Can you send me this bridge, please? | | | 7 Juliol 2008 10:06 | | | Il est sous la version hongroise | | | 7 Juliol 2008 19:07 | | BoticaNombre de missatges: 643 | |
|
|