Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Macarca-Fransızca - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: MacarcaFransızcaİspanyolca

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Metin
Öneri Bibbito86
Kaynak dil: Macarca

Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.

Başlık
Je t'aime beaucoup, je pense à toi souvent
Tercüme
Yüksek kalite isteniyorFransızca

Çeviri Francky5591
Hedef dil: Fransızca

Je t'aime beaucoup, je pense souvent à toi. Tu es toujours dans mes pensées. Tu me manques.

Çeviriyle ilgili açıklamalar
Thanks to a bridge in English by Cisa
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 7 Temmuz 2008 10:34





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Temmuz 2008 10:01

Botica
Mesaj Sayısı: 643
Can you send me this bridge, please?

7 Temmuz 2008 10:06

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Il est sous la version hongroise

7 Temmuz 2008 19:07

Botica
Mesaj Sayısı: 643





Désolé...