Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Húngaro-Francés - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: HúngaroFrancésEspañol

Categoría Cotidiano - Amore / Amistad

Título
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Texto
Propuesto por Bibbito86
Idioma de origen: Húngaro

Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Nota acerca de la traducción
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.

Título
Je t'aime beaucoup, je pense à toi souvent
Traducción
Se requiere alta calidadFrancés

Traducido por Francky5591
Idioma de destino: Francés

Je t'aime beaucoup, je pense souvent à toi. Tu es toujours dans mes pensées. Tu me manques.

Nota acerca de la traducción
Thanks to a bridge in English by Cisa
Última validación o corrección por Francky5591 - 7 Julio 2008 10:34





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Julio 2008 10:01

Botica
Cantidad de envíos: 643
Can you send me this bridge, please?

7 Julio 2008 10:06

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Il est sous la version hongroise

7 Julio 2008 19:07

Botica
Cantidad de envíos: 643





Désolé...