Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 匈牙利语-法语 - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 匈牙利语法语西班牙语

讨论区 日常生活 - 爱 / 友谊

标题
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
正文
提交 Bibbito86
源语言: 匈牙利语

Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
给这篇翻译加备注
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.

标题
Je t'aime beaucoup, je pense à toi souvent
翻译
要求精准法语

翻译 Francky5591
目的语言: 法语

Je t'aime beaucoup, je pense souvent à toi. Tu es toujours dans mes pensées. Tu me manques.

给这篇翻译加备注
Thanks to a bridge in English by Cisa
Francky5591认可或编辑 - 2008年 七月 7日 10:34





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 7日 10:01

Botica
文章总计: 643
Can you send me this bridge, please?

2008年 七月 7日 10:06

Francky5591
文章总计: 12396
Il est sous la version hongroise

2008年 七月 7日 19:07

Botica
文章总计: 643





Désolé...