Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Unkari-Ranska - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Teksti
Lähettäjä
Bibbito86
Alkuperäinen kieli: Unkari
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Huomioita käännöksestä
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Otsikko
Je t'aime beaucoup, je pense à toi souvent
Käännös
Ranska
Kääntäjä
Francky5591
Kohdekieli: Ranska
Je t'aime beaucoup, je pense souvent à toi. Tu es toujours dans mes pensées. Tu me manques.
Huomioita käännöksestä
Thanks to a bridge in English by Cisa
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 7 Heinäkuu 2008 10:34
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
7 Heinäkuu 2008 10:01
Botica
Viestien lukumäärä: 643
Can you send me this bridge, please?
7 Heinäkuu 2008 10:06
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Il est sous la version hongroise
7 Heinäkuu 2008 19:07
Botica
Viestien lukumäärä: 643
Désolé...