Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Unkari-Ranska - Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: UnkariRanskaEspanja

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te...
Teksti
Lähettäjä Bibbito86
Alkuperäinen kieli: Unkari

Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.
Huomioita käännöksestä
Szeretlek nagyon,sokat gondolok rád.Mindig te vagy a fejemben.Hiányzol.

Otsikko
Je t'aime beaucoup, je pense à toi souvent
Käännös
Korkeaa laatua vaaditaanRanska

Kääntäjä Francky5591
Kohdekieli: Ranska

Je t'aime beaucoup, je pense souvent à toi. Tu es toujours dans mes pensées. Tu me manques.

Huomioita käännöksestä
Thanks to a bridge in English by Cisa
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 7 Heinäkuu 2008 10:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Heinäkuu 2008 10:01

Botica
Viestien lukumäärä: 643
Can you send me this bridge, please?

7 Heinäkuu 2008 10:06

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Il est sous la version hongroise

7 Heinäkuu 2008 19:07

Botica
Viestien lukumäärä: 643





Désolé...