Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Gjuha holandeze - Ivan, here's a little message, to let you know...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjuha holandezeSerbisht

Kategori Chat - Jeta e perditshme

Titull
Ivan, here's a little message, to let you know...
Tekst
Prezantuar nga gianniva
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Ivan,
here's a little message, to let you know that I really care for you. I've said that for hundred times but now in your own language.
kisses,
Giovanna
Vërejtje rreth përkthimit
diacritics edited <Lilian>

Titull
Ivan, hier een klein berichtje om je te laten weten...
Përkthime
Gjuha holandeze

Perkthyer nga kimmeke
Përkthe në: Gjuha holandeze

Ivan,
Hier een klein berichtje om je te laten weten dat ik echt om je geef. Ik heb het al honderd keer gezegd, maar nu in je eigen taal.
Kusjes,
Giovanna
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 16 Korrik 2008 18:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Korrik 2008 16:20

Lein
Numri i postimeve: 3389
Hoi Kimmeke,

Een vraag gewoon uit interesse:
is het in Vlaanderen gebruikelijk om 'spreektaal' te zeggen in plaats van gewoon 'taal'?

Dank je wel!

16 Korrik 2008 17:42

kimmeke
Numri i postimeve: 7
Hoi,

'taal' duidt niet specifiek op de moedertaal, maar vermits dit te formeel is in een berichtje, heb ik gekozen voor 'spreektaal'.
Beiden zijn uiteraard correct.
Groetjes
Kimmeke

16 Korrik 2008 18:21

Lein
Numri i postimeve: 3389
OK, dank je wel!
Als het in het Vlaams allebei klopt maak ik er even 'taal' van.
Vlamingen hebben nog wel eens moeite met de Nederlandse experts dus mocht je het eens niet met de 'verbeteringen' of kritiek eens zijn - gewoon zeggen!