Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Holandês - Ivan, here's a little message, to let you know...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsHolandêsSérvio

Categoria Bate-papo - Cotidiano

Título
Ivan, here's a little message, to let you know...
Texto
Enviado por gianniva
Idioma de origem: Inglês

Ivan,
here's a little message, to let you know that I really care for you. I've said that for hundred times but now in your own language.
kisses,
Giovanna
Notas sobre a tradução
diacritics edited <Lilian>

Título
Ivan, hier een klein berichtje om je te laten weten...
Tradução
Holandês

Traduzido por kimmeke
Idioma alvo: Holandês

Ivan,
Hier een klein berichtje om je te laten weten dat ik echt om je geef. Ik heb het al honderd keer gezegd, maar nu in je eigen taal.
Kusjes,
Giovanna
Último validado ou editado por Lein - 16 Julho 2008 18:18





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Julho 2008 16:20

Lein
Número de Mensagens: 3389
Hoi Kimmeke,

Een vraag gewoon uit interesse:
is het in Vlaanderen gebruikelijk om 'spreektaal' te zeggen in plaats van gewoon 'taal'?

Dank je wel!

16 Julho 2008 17:42

kimmeke
Número de Mensagens: 7
Hoi,

'taal' duidt niet specifiek op de moedertaal, maar vermits dit te formeel is in een berichtje, heb ik gekozen voor 'spreektaal'.
Beiden zijn uiteraard correct.
Groetjes
Kimmeke

16 Julho 2008 18:21

Lein
Número de Mensagens: 3389
OK, dank je wel!
Als het in het Vlaams allebei klopt maak ik er even 'taal' van.
Vlamingen hebben nog wel eens moeite met de Nederlandse experts dus mocht je het eens niet met de 'verbeteringen' of kritiek eens zijn - gewoon zeggen!