Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Anglisht - J'adore jouer avec toi veux tu être mon...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
J'adore jouer avec toi veux tu être mon...
Tekst
Prezantuar nga
Adelaidcamelia
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
J'adore jouer avec toi veux tu être mon partenaire de jeux...
Vërejtje rreth përkthimit
britannique
Titull
I love playing with you.
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
maki_sindja
Përkthe në: Anglisht
I love playing with you. Do you want to be my game partner?
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 31 Gusht 2008 14:49
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
29 Gusht 2008 17:02
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
"I
love playing
with you. I want you
to
be my partner in games..."
30 Gusht 2008 20:55
Shaneeae
Numri i postimeve: 55
veux tu être mon partenaire de jeux = do you want to be my game partner
30 Gusht 2008 23:11
jollyo
Numri i postimeve: 330
'partner in games' sounds more like being a business partner in selling games or something. What is meant here is a 'game partner', someone to play games with.
31 Gusht 2008 11:54
maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
Yes, someone to play games with.
Does "game partner" sounds better?
Any suggestion?