쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-영어 - J'adore jouer avec toi veux tu être mon...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
J'adore jouer avec toi veux tu être mon...
본문
Adelaidcamelia
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
J'adore jouer avec toi veux tu être mon partenaire de jeux...
이 번역물에 관한 주의사항
britannique
제목
I love playing with you.
번역
영어
maki_sindja
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I love playing with you. Do you want to be my game partner?
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 31일 14:49
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 8월 29일 17:02
lilian canale
게시물 갯수: 14972
"I
love playing
with you. I want you
to
be my partner in games..."
2008년 8월 30일 20:55
Shaneeae
게시물 갯수: 55
veux tu être mon partenaire de jeux = do you want to be my game partner
2008년 8월 30일 23:11
jollyo
게시물 갯수: 330
'partner in games' sounds more like being a business partner in selling games or something. What is meant here is a 'game partner', someone to play games with.
2008년 8월 31일 11:54
maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Yes, someone to play games with.
Does "game partner" sounds better?
Any suggestion?