Traduko - Franca-Angla - J'adore jouer avec toi veux tu être mon...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
 Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | J'adore jouer avec toi veux tu être mon... | | Font-lingvo: Franca
J'adore jouer avec toi veux tu être mon partenaire de jeux... | | |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
I love playing with you. Do you want to be my game partner? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 31 Aŭgusto 2008 14:49
Lasta Afiŝo | | | | | 29 Aŭgusto 2008 17:02 | | | "I love playing with you. I want you to be my partner in games..." | | | 30 Aŭgusto 2008 20:55 | | | veux tu être mon partenaire de jeux = do you want to be my game partner | | | 30 Aŭgusto 2008 23:11 | | | 'partner in games' sounds more like being a business partner in selling games or something. What is meant here is a 'game partner', someone to play games with.
| | | 31 Aŭgusto 2008 11:54 | | | Yes, someone to play games with.
Does "game partner" sounds better?
Any suggestion? |
|
|