Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Angla - J'adore jouer avec toi veux tu être mon...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
J'adore jouer avec toi veux tu être mon...
Teksto
Submetigx per Adelaidcamelia
Font-lingvo: Franca

J'adore jouer avec toi veux tu être mon partenaire de jeux...
Rimarkoj pri la traduko
britannique

Titolo
I love playing with you.
Traduko
Angla

Tradukita per maki_sindja
Cel-lingvo: Angla

I love playing with you. Do you want to be my game partner?
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 31 Aŭgusto 2008 14:49





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Aŭgusto 2008 17:02

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"I love playing with you. I want you to be my partner in games..."

30 Aŭgusto 2008 20:55

Shaneeae
Nombro da afiŝoj: 55
veux tu être mon partenaire de jeux = do you want to be my game partner

30 Aŭgusto 2008 23:11

jollyo
Nombro da afiŝoj: 330
'partner in games' sounds more like being a business partner in selling games or something. What is meant here is a 'game partner', someone to play games with.



31 Aŭgusto 2008 11:54

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
Yes, someone to play games with.
Does "game partner" sounds better?
Any suggestion?