Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Английский - J'adore jouer avec toi veux tu être mon...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
J'adore jouer avec toi veux tu être mon...
Tекст
Добавлено
Adelaidcamelia
Язык, с которого нужно перевести: Французский
J'adore jouer avec toi veux tu être mon partenaire de jeux...
Комментарии для переводчика
britannique
Статус
I love playing with you.
Перевод
Английский
Перевод сделан
maki_sindja
Язык, на который нужно перевести: Английский
I love playing with you. Do you want to be my game partner?
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 31 Август 2008 14:49
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
29 Август 2008 17:02
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
"I
love playing
with you. I want you
to
be my partner in games..."
30 Август 2008 20:55
Shaneeae
Кол-во сообщений: 55
veux tu être mon partenaire de jeux = do you want to be my game partner
30 Август 2008 23:11
jollyo
Кол-во сообщений: 330
'partner in games' sounds more like being a business partner in selling games or something. What is meant here is a 'game partner', someone to play games with.
31 Август 2008 11:54
maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Yes, someone to play games with.
Does "game partner" sounds better?
Any suggestion?