Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αραβικά-Ολλανδικά - شو كنك نسيتي
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
شو كنك نسيتي
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
kurdgirl
Γλώσσα πηγής: Αραβικά
شو كنك نسيتي
شكرا على كل شي
Ùرصه
سعيد
ههه
بايباي
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Please translate the sentences for me.
I've got a friend on MSN which sometimes talks to me in Arabic but I can't read Arabic.
But I really need to know what he's saying/meaning with this sentences.
By the way; he is Syrian.
τίτλος
Wat is er, ben je mij vergeten
Μετάφραση
Ολλανδικά
Μεταφράστηκε από
C.K.
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά
Wat is er, ben je mij vergeten
Bedankt voor alles
Aangenaam
Hehe
Tot ziens
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Lein
- 15 Σεπτέμβριος 2008 20:57
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
7 Σεπτέμβριος 2008 20:35
jollyo
Αριθμός μηνυμάτων: 330
Heb je mij vergeten?
Ben
je mij vergeten?
'Heb vergeten' concerns forgetting matters or doing something. Forgetting someone => ben vergeten.
Aangenaam (double a, just a typo, I presume)
9 Σεπτέμβριος 2008 10:17
stylo31
Αριθμός μηνυμάτων: 6
Hoe gaat ie?Ben je mij vergeten?
9 Σεπτέμβριος 2008 18:48
C.K.
Αριθμός μηνυμάτων: 173
Hi jollyo,
Done, and thank you for sharing
9 Σεπτέμβριος 2008 18:48
C.K.
Αριθμός μηνυμάτων: 173
Hi stylo31,
Are you sure about the "ie"?
10 Σεπτέμβριος 2008 12:11
Sofija_86
Αριθμός μηνυμάτων: 99
de eerste en 3e zin klopt niet
10 Σεπτέμβριος 2008 17:12
C.K.
Αριθμός μηνυμάτων: 173
Sofija_86,
Kan je een beetje meer uitleggen AUB??
13 Σεπτέμβριος 2008 01:17
astridkoot123
Αριθμός μηνυμάτων: 8
wat is er ?ben je me vergeten?
bedankt voor alles
het was fijn om je te leren kennen, hehe
tot ziens
13 Σεπτέμβριος 2008 14:17
C.K.
Αριθμός μηνυμάτων: 173
Hi astrikoot123,
3rd line is too long for one word in Arabic, where "aangenaam" covers the meaning and prox gives an equal translation..
Thanks for sharing