Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - Thanks for the complements Sinan.I Was born in...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Kategori Fjali - Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Thanks for the complements Sinan.I Was born in...
Tekst
Prezantuar nga Sinan OK
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Thanks for the complements Sinan.I Was born in İran and lıve in Melbourne.İ Work in Medikal research.
I have been to Turkey before....Where do you lıve? can you put up a pic upclose so i can see what you look lıke....Cheers

Titull
İltifatlar için teşekkür ederim Sinan
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga Mundoikar
Përkthe në: Turqisht

İltifatlar için teşekkür ederim Sinan. İran'da doğdum ve Melbourne'da yaşıyorum. Medikal araştırma alanında çalışıyorum. Türkiye'de daha önce bulundum... Nerede yaşıyorsun? Yakından çekilmiş bir fotoğrafını koyabilir misin böylece nasıl göründüğünü görebilirim... Hoşçakal.
U vleresua ose u publikua se fundi nga serba - 6 Shtator 2008 10:12