Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - Thanks for the complements Sinan.I Was born in...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Изречение - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Thanks for the complements Sinan.I Was born in...
Текст
Предоставено от Sinan OK
Език, от който се превежда: Английски

Thanks for the complements Sinan.I Was born in İran and lıve in Melbourne.İ Work in Medikal research.
I have been to Turkey before....Where do you lıve? can you put up a pic upclose so i can see what you look lıke....Cheers

Заглавие
İltifatlar için teşekkür ederim Sinan
Превод
Турски

Преведено от Mundoikar
Желан език: Турски

İltifatlar için teşekkür ederim Sinan. İran'da doğdum ve Melbourne'da yaşıyorum. Medikal araştırma alanında çalışıyorum. Türkiye'de daha önce bulundum... Nerede yaşıyorsun? Yakından çekilmiş bir fotoğrafını koyabilir misin böylece nasıl göründüğünü görebilirim... Hoşçakal.
За последен път се одобри от serba - 6 Септември 2008 10:12