Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - Thanks for the complements Sinan.I Was born in...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Frase - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Thanks for the complements Sinan.I Was born in...
Text
Enviat per Sinan OK
Idioma orígen: Anglès

Thanks for the complements Sinan.I Was born in İran and lıve in Melbourne.İ Work in Medikal research.
I have been to Turkey before....Where do you lıve? can you put up a pic upclose so i can see what you look lıke....Cheers

Títol
İltifatlar için teşekkür ederim Sinan
Traducció
Turc

Traduït per Mundoikar
Idioma destí: Turc

İltifatlar için teşekkür ederim Sinan. İran'da doğdum ve Melbourne'da yaşıyorum. Medikal araştırma alanında çalışıyorum. Türkiye'de daha önce bulundum... Nerede yaşıyorsun? Yakından çekilmiş bir fotoğrafını koyabilir misin böylece nasıl göründüğünü görebilirim... Hoşçakal.
Darrera validació o edició per serba - 6 Setembre 2008 10:12