Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Thanks for the complements Sinan.I Was born in...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Πρόταση - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Thanks for the complements Sinan.I Was born in...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Sinan OK
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Thanks for the complements Sinan.I Was born in İran and lıve in Melbourne.İ Work in Medikal research.
I have been to Turkey before....Where do you lıve? can you put up a pic upclose so i can see what you look lıke....Cheers

τίτλος
İltifatlar için teşekkür ederim Sinan
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από Mundoikar
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

İltifatlar için teşekkür ederim Sinan. İran'da doğdum ve Melbourne'da yaşıyorum. Medikal araştırma alanında çalışıyorum. Türkiye'de daha önce bulundum... Nerede yaşıyorsun? Yakından çekilmiş bir fotoğrafını koyabilir misin böylece nasıl göründüğünü görebilirim... Hoşçakal.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από serba - 6 Σεπτέμβριος 2008 10:12