Tłumaczenie - Angielski-Turecki - Thanks for the complements Sinan.I Was born in...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Zdanie - Życie codzienne Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Thanks for the complements Sinan.I Was born in... | | Język źródłowy: Angielski
Thanks for the complements Sinan.I Was born in İran and lıve in Melbourne.İ Work in Medikal research. I have been to Turkey before....Where do you lıve? can you put up a pic upclose so i can see what you look lıke....Cheers |
|
| Ä°ltifatlar için teÅŸekkür ederim Sinan | | Język docelowy: Turecki
İltifatlar için teşekkür ederim Sinan. İran'da doğdum ve Melbourne'da yaşıyorum. Medikal araştırma alanında çalışıyorum. Türkiye'de daha önce bulundum... Nerede yaşıyorsun? Yakından çekilmiş bir fotoğrafını koyabilir misin böylece nasıl göründüğünü görebilirim... Hoşçakal. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez serba - 6 Wrzesień 2008 10:12
|