Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - Thanks for the complements Sinan.I Was born in...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Zdanie - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Thanks for the complements Sinan.I Was born in...
Tekst
Wprowadzone przez Sinan OK
Język źródłowy: Angielski

Thanks for the complements Sinan.I Was born in İran and lıve in Melbourne.İ Work in Medikal research.
I have been to Turkey before....Where do you lıve? can you put up a pic upclose so i can see what you look lıke....Cheers

Tytuł
İltifatlar için teşekkür ederim Sinan
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez Mundoikar
Język docelowy: Turecki

İltifatlar için teşekkür ederim Sinan. İran'da doğdum ve Melbourne'da yaşıyorum. Medikal araştırma alanında çalışıyorum. Türkiye'de daha önce bulundum... Nerede yaşıyorsun? Yakından çekilmiş bir fotoğrafını koyabilir misin böylece nasıl göründüğünü görebilirim... Hoşçakal.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez serba - 6 Wrzesień 2008 10:12