Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - Thanks for the complements Sinan.I Was born in...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف جملة - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Thanks for the complements Sinan.I Was born in...
نص
إقترحت من طرف Sinan OK
لغة مصدر: انجليزي

Thanks for the complements Sinan.I Was born in İran and lıve in Melbourne.İ Work in Medikal research.
I have been to Turkey before....Where do you lıve? can you put up a pic upclose so i can see what you look lıke....Cheers

عنوان
İltifatlar için teşekkür ederim Sinan
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف Mundoikar
لغة الهدف: تركي

İltifatlar için teşekkür ederim Sinan. İran'da doğdum ve Melbourne'da yaşıyorum. Medikal araştırma alanında çalışıyorum. Türkiye'de daha önce bulundum... Nerede yaşıyorsun? Yakından çekilmiş bir fotoğrafını koyabilir misin böylece nasıl göründüğünü görebilirim... Hoşçakal.
آخر تصديق أو تحرير من طرف serba - 6 أيلول 2008 10:12