Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - Thanks for the complements Sinan.I Was born in...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Sakinys - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Thanks for the complements Sinan.I Was born in...
Tekstas
Pateikta Sinan OK
Originalo kalba: Anglų

Thanks for the complements Sinan.I Was born in İran and lıve in Melbourne.İ Work in Medikal research.
I have been to Turkey before....Where do you lıve? can you put up a pic upclose so i can see what you look lıke....Cheers

Pavadinimas
İltifatlar için teşekkür ederim Sinan
Vertimas
Turkų

Išvertė Mundoikar
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

İltifatlar için teşekkür ederim Sinan. İran'da doğdum ve Melbourne'da yaşıyorum. Medikal araştırma alanında çalışıyorum. Türkiye'de daha önce bulundum... Nerede yaşıyorsun? Yakından çekilmiş bir fotoğrafını koyabilir misin böylece nasıl göründüğünü görebilirim... Hoşçakal.
Validated by serba - 6 rugsėjis 2008 10:12